来吧,你这个战争大师
how uch do i know
我必须知道多少事情
how any chips do i own
我必须拥有多少筹码
to talk out of turn
才能平等地和你对话
you hide your ansion
你终日躲藏在华厦之中
you that hide behd desk
你却躲在办公桌后面
you&039;ve thrown the worst fear
你却散播最邪恶的恐惧
that can ever be hurled
那恐惧永不消散
fear to brg children
让年轻的父母们
to the world
不敢把孩子带到这个世界上
for threateng y baby
那恐惧正威胁着我怀里
unborn and unnad
无名无姓的孩子
you a&039;t worth the sa blood
你不配拥有我孩子的
that runs y baby’s ves
血管中流淌的相同的鲜血
e you asters of war
来吧,你这个战争大师
you hide behd protection
你终日被别人保护着
you uld never face your cri
你从来不敢直面自己的罪行
your ul will burns with envy
你的灵魂将因为嫉妒而燃烧
your ul will burns with ignorance
你的灵魂将因为无知而燃烧
let ask you one estion
让我问你一个问题
is your oney that good
你的钱到底有多大的魔力
will it buy you fiveness
钱能为你买到
fro your daughter
你女儿的宽恕吗
will it buy you peace
钱能为你买来平静吗
do you thk that it uld
你觉得它能吗
i thk you will fd
当你的丧钟敲响时
when your death takes its toll
你一定会明白
all the oney you ade
即使拥有再多的钱
will never buy back your ul
你也无法赎回你的灵魂
and i hope that you die
我愿你们早日死去
i predict your death&039;ll e on
我预言你们的死期将至
i will follow your casket
我会跟随你的棺木
the pale autun
在那个惨淡苍白的秋天
and i&039;ll watch while you&039;re lowered
我会亲眼见证你们下葬
down to your deathbed
我将跟随你们直到坟墓深处
and i&039;ll stand o&039;er your grave
我会一直站在你们坟前
&039;til i&039; sure that you&039;re dead
直到我确定你们都已经死去
-----------------------
作者有话说:《asters of war》,原唱bob dyn,算是他比较冷门的一首反战歌曲,前不久黄老板还翻唱过一版,不过我觉得过于温柔了,这首歌应该是要有一点愤怒的腔调的。
在原曲的基础上有小小改动,调整了一部分句子的顺序,让歌词更加贴合阮长风的心境,基本把跟他有仇的人都唱进去了。
其中暗含剧透,要不要根
耽美小说